ТРАНСКРИПЦИЯ И ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ - раздел Лингвистика, Введение в языкознание §286. В Некоторых Случаях Отдельные Слова И Формы Или Целые ...
§286. В некоторых случаях отдельные слова и формы или целые тексты бывает
необходимо записать не с помощью письма, принятого для данного языка, а с
помощью какого-то другого, специального или иноязычного, письма. Это имеет
место: а) когда нужно более точно, чем позволяет обычное письмо, передать
фонемный состав или детали фонетической реализации каких-либо языковых единиц
или речевых образований, и б) нередко, когда тексты или слова одного языка (на-пример,
имена собственные) нужно воспроизвести в тексте, предназначенном для
прочтения носителями другого языка.
В случаях, указанных под а), используется научная фонематическая или
фонетическая транскрипция (см. § 50), в указанных под б) — либо специальная
научная транслитерация, либо так называемая практическая транскрипция и
транслитерация.
Всякая транскрипция исходит из звучания и стремится передать его с той или иной
степенью точности. Транслитерация, напротив, исходит из написания, из буквенного
(графемного) состава передаваемого слова или формы 1 . Ср. передачу русской
фамилии Егоров: в фонематической транскрипции — / jeg'oraf / или /йэг'ораф/, в
латинской транслитерации — Egorov.
§ 287. Научная транслитерация должна строиться по принципу взаимно-однознач
ного соответствия между транслитерационными знаками и графемами
подлинника. Это обеспечивает стопроцентную обратную переводимость
транслитерированной записи. Например, в научной латинской транслитерации
русской кириллицы необходимо обеспечить разную передачу русских букв е и э или и
и й. Подобные разграничения достигаются добавлением к латинским буквам
диакритических значков, а иногда и заимствованием тех или иных элементов из
нелатинских алфавитов.
Практическая транскрипция и транслитерация обычно бывают ограничены
традиционным набором знаков, используемых в данной системе письма. Такова,
например, транслитерация, принятая у нас для международных телеграмм и
опирающаяся на французский вариант латиницы.
При включении иноязычных имен в русский текст используют сочетание
транскрипции и транслитерации. Примером транскрипции может служить передача
французского имени Henri в виде Анри, а примером транслитерации — передача
французской же фамилии Hugo в виде Гюго: по-французски начальная буква H не
произносится ни в том, ни в другом слове, но во втором случае русское написание вос-производит эту букву в виде Г. В последнее время наблюдается большая склонность
применять принцип транскрипции, а не транслитерации (ср. у Ломоносова Невтон, у
Пушкина Чильд Гарольд и современные формы Ньютон, Чайльд Гарольд).
Введение в языкознание... ВВЕДЕНИЕ ЧТО ТАКОЕ НАУКА О ЯЗЫКЕ говорим не только о языках...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:
ТРАНСКРИПЦИЯ И ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ
Что будем делать с полученным материалом:
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
ЧТО ТАКОЕ НАУКА О ЯЗЫКЕ?
§ 1. На земном шаре существуют тысячи различных языков. И все же мы
говорим не только о «языках», но также о «языке» — человеческом языке как о
чем-то едином. Мы
А) Общение языковое и неязыковое
§ 3. Общение в широком смысле слова существует не только в человеческом обществе, но и в животном мире, а в наши дни мы должны также учитывать общение человека с машиной. Во всех с
Б) Функции языка
§ 7. В языкознании слово «функция» обычно употребляется в смысле 'производимая работа', 'назначение', 'роль'. Первейшей функцией языка является коммуникативная (от лат. communicati
В) Язык и речь
§ 8. Человеческий язык существует в виде отдельных языков — русского, английского, китайского и многих других. Ну, а в каком виде существует каждый отдельный язык?
Конечно
Д) Язык и общество
§ 17. Язык всегда—достояние коллектива. Организация совместной трудовой деятельности, функционирование социальных институтов, развитие культуры имеют своим непременным условием пос
Е) Стилистические различия в языке
§ 24. Обслуживая общество в самых различных областях его жизни и деятельности и как бы приноравливаясь к различным формам и случаям человеческого общения, язык, естественно, обнару
А) Что такое знак?
§ 27. В фантастических «Путешествиях Гулливера», написанных Дж. Свифтом, рассказывается, в частности (ч. III, гл. 8), об удивительных людях, которые решили обходиться без языка и в
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
§ 87. Лексикология (от др.-греч. lexis 'слово, выражение') — раздел науки о языке,
изучающий лексику, т. е. словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых
СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА
§ 88. Выше мы уже не раз встречались с понятием слова и с замечаниями о некоторых типах слов (§ 30). Назвав слова наиболее привычными значащими элементами в составе предложения, мы
А) Вступительные замечания
§ 95. Содержательная, или «внутренняя», сторона слова представляет собой
явление сложное, многогранное. В содержании слова, и прежде всего слова
знаменательного,
Б) Предметная отнесенность
§ 97. Денотатами слова могут быть предметы, события, свойства, действия,
наблюдаемые в окружающем нас мире — в природе и в обществе (ср. денотаты слов
собака, пог
В) Соотношение слова и понятия
§ 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в
мышлении. Понятие представляет собой «результат обобщения и выделения предметов
(или
Д) Значение слова и различия между языками
§ 107. Слова, обозначающие в разных языках одни и те же или близкие явления действительности, часто оказываются нетождественными, заметно расходящимися по своим концептуальным знач
ПОЛИСЕМИЯ СЛОВА
§ 109. До сих пор мы говорили о значении слова так, как если бы каждое слово имело только одно, хотя и многогранное, но все же единое значение. На деле, однако, случаи однозначност
ОМОНИМИЯ СЛОВ
§ 115. От полисемии слова следует отличать омонимию слов, т. е. тождество
звучания двух или нескольких разных слов. Эти разные, но одинаково звучащие слова
называ
МОТИВИРОВКА СЛОВА
§ 119. Составной частью внутреннего содержания многих слов является так
называемая мотивировка — заключенное в слове и осознаваемое говорящими
«обоснование» звуко
УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ Я ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
§ 126. В каждом языке широко употребляются устойчивые, традиционно
повторяющиеся сочетания слов. Они противостоят переменным словосочетаниям,
свободно создаваемым
ЛЕКСИКОГРАФИЯ
§ 132. Общее понятие о лексикографии дано в §87. Составляемые лексикографами
словари чрезвычайно разнообразны по своему назначению, объему, по характеру и
способа
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
§ 139. Термин «грамматика» (из др.-греч. grammatike techne—букв письменное
искусство' -- от gramma 'буква') неоднозначен: он обозначает и науку — раздел
языковеде
А) Общее понятие о морфеме
§ 149. Выше мы уже не раз имели дело с морфемой — минимальной двусторонней
единицей языка, т. е. такой единицей, в которой 1) за определенным экспонентом
закрепле
Б) Корни и аффиксы
§ 152. Сегментные морфемы — части слов (части простых, синтетических словоформ) — разделяются на два больших класса: 1) корни и 2) некорни, или аффиксы 1 . Эти классы противопостав
Д) Рааличия между морфемами по валентности
§ 168. Важным аспектом синтагматических отношений между языковыми элементами (§ 33,2) является так называемая валентность, т. е. способность языкового элемента соединяться с другим
СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
§ 169.Морфемы, рассмотренные в предыдущем разделе, являются «строительным
материалом» для более высокой единицы языка — слова. Этот строительный материал
использу
Форматив
§ 170. Одноформенным словом мы называем такое, которое представлено в языке
только одной словоформой, иначе — слово с отсутствующим формообразованием.
Примеры: вч
В) Сокращенные и сложносокращенные слова
§ 179. Особую словообразовательную структуру имеют так называемые сокращенные и сложносокращенные слова. Сокращенные слова образуются способом усечения, отбрасывания тех или иных з
ЧАСТИ РЕЧИ
§ 181. Говоря о частях речи, имеют в виду грамматическую группировку лексических единиц я з ы к а, т. е. выделение в лексике языка определенных групп или разрядов, характеризуемых
СИНТАКСИС
§ 193. Синтаксис был определен выше (см. § 148) как грамматическое учение о связной речи, о единицах более «высоких», чем слово. Синтаксис начинается там, где мы выходим за пределы
А) Предложение и словосочетание
§ 194. Центральным понятием синтаксиса является предложение — основная ячейка, в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой
осуществляется реч
В четверг книгу я тебе дам.
Во всех пяти случаях говорится об одном и том же факте действительности; все пять предложений передают одну и ту жевещественную информацию. Содержание этой информации явствует из г
ПРОБЛЕМА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА
§ 214. Проблема происхождения человеческого языка является частью более
общей проблемы антропогенеза (происхождения человека) и социогенеза, и решаться
она должна
А) Основные процессы в развития лексики
§ 223. Словарный состав представляет собой ту сторону языка, которая более
всех других подвержена историческим изменениям. Если изменения в фонологической
системе
Б) Заимствование из других языков
§231. Общей основой для всех процессов заимствования является
взаимодействие между культурами, экономические, политические, культурные и
бытовые контакты между на
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ГРАММАТИЧЕСКОМ СТРОЕ
§ 239. Исторические изменения происходят во всех сторонах грамматического
строя языка. В частности, на протяжении истории наблюдается возникновение новых
граммати
ПОНЯТИЕ О ЗВУКОВОМ ЗАКОНЕ
§244. Как все в языке, звуковая его сторона подвергается изменениям на
протяжении истории.
-----------------------------------------------------------------------
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
§ 267. Письмо является вторым по важности — после звукового языка — средством
общения людей. Оно возникло значительно позже языка в раннеклассовом обществе в
связ
ОСНОВНЫЕ ВЕХИ В ИСТОРИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ ПИСЬМА
§271. Рассмотренные выше типы письменных знаков не только сосуществуют в
разных системах письма в той или иной пропорции, но и выстраиваются в
определенную стадиа
АЛФАВИТ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ
§ 283. При рассмотрении фонемографических систем письма выделяют понятия
«алфавит», «графика» и «орфография».
1. Алфавит 1 — это та часть инвентаря графем фонемог
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
После того как в предыдущих главах книги были рассмотрены все разделы курса «Введение в языкознание», целесообразно подвести итоги, еще раз подчеркнув те принципиальные особенности
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Новости и инфо для студентов