рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Мовні засоби офіційно-ділового стилю. Вимоги до тексту документа

Мовні засоби офіційно-ділового стилю. Вимоги до тексту документа - раздел Образование, Лекція №6. Тема 5.1 Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації   З Огляду На Підстилі Та Жанри Офіційно-Ділового Стилю Най­гол...

 

З огляду на підстилі та жанри офіційно-ділового стилю най­головнішими його мовними засобами є такі.

Лексика. В основі ділової української мови лежить загаль­нозрозуміла, нейтральна, нормована, міжстильова, так зва­на книжна лексика. Відтінок книжності мають слова з аб­страктним значенням (виконання, дозволяється, розробля­ється), дієслова (здійснювати, надсилати, призначити), вмотивовані слова, що відповідають змістові документа: си­ноніми (замісник — заступник); іншомовні слова (за доціль­ністю вживання).

Книжна лексика характерна для стилів, які здебільшого мають писемний вираження (науковий, діловий, художній і публіцистичний). Значне місце в ній посідають слова із суфік­сами-ання, -ення, -іння, -ство, -цтво: функціонування, прими­рення, покоління, товариство, співробітництво. Незначний рівень книжності мають дієслова на-увати, -ювати: торгува­ти, утримувати, уповільнювати, заповнювати, віддієслівні іменники на-ння, -ття: спостереження, прийняття, посвід­чення, прибуття.

Для ділового мовлення важливе значення маєсинонімія,адже вона покликана якнайточніше відтворювати найтонші елементи людської думки. Незнання синонімічних можливос­тей слова часто призводить до помилок, а уміле їх використан­ня робить мовлення багатшим, досконалішим. Добираючи сло­ва з синонімічного ряду, треба враховувати відтінок значення, стильову належність певного слова. Прикладами синонімів є: документи — ділові папери, джерела, першоджерела; думка — твердження, ідея, задум; реалізація — виконання, втілен­ня, здійснення, впровадження; період — етап (епоха, ера), час, пора, вік, проміжок часу; рішення — вирішення, розв'язання, розв'язок, ухвала, постанова, присуд, вирок, вердикт.

Для багатозначних слів і омонімів основним джерелом точ­ної передачі значення єконтекст — змістове оточення слова, вжитого в тексті. Зважати на лексеми, які стоять поряд із пев­ним словом, слід також і при перекладі ("заместитель дирек­тора" и "временный заместитель" — не одне й те саме).

Особливої точності у вживанні однозначності вимагають терміни. Серед термінологічної лексики є низка слів, якими послуговуються мовці в різних стилях: аргумент, досліджен­ня, теорія, чинник, справа, стимул. Але найчастіше терміни належать до певної сфери мовлення. Наприклад, у науковій: експеримент, гіпотеза, дедукція, індукція, лексикологія, син­таксис, в адміністративно-діловій: циркуляр, акт, бюджет, протокол, формуляр.

Під час укладання ділової документації певні труднощі створюють пароніми (спільнокореневі слова, схожі за будовою й вимовою, але різні за значенням, про них ітиметься в части­ні, присвяченій лексичним нормам професійної мови). Незна­чна різниця у вимові слів ускладнює їх засвоєння, призводить до неправильного вживання. Тому, щоб уточнити значення та правопис потрібної лексеми, варто звертатися до відповідних словників. Наприклад: поживний — споживчий — споживаць­кий: поживний — придатний для споживання, їстівний: по­живні речовини, споживчий — той, що слугує для задоволення потреб споживання: споживчий ринок; споживацький — влас­тивий тому, хто прагне задовольнити власні потреби: спожи­вацькі інтереси.

Морфологія. На рівні словоформ правильне вживання пе­редбачає вибір найточнішої граматичної форми слова (відмін­ків прізвищ, слів при звертанні; вживання конкретних форм роду — назви посад, професій — і числа; написання числівни­ків, вживання відповідних займенників (ми, Ви) та форм діє­слів — інфінітива, першої та третьої особи теперішнього часу, наказового способу).

Наприклад, у сучасній українській мові обмежено вжива­ються активні дієприкметники теперішнього часу; з інших мов, зокрема з російської, такі форми перекладаються заміню­ються прикметниками або іменниками:


 

Українські відповідники Російські форми
Вирішальний Наступний Попередній Бездіяльний Вступник (до ВНЗ) Завідувач (чого? відділу) Службовець Керівний Решающий Следующий Предыдущий Бездействующий Поступающий (в вуз) Заведующий (чем? отделом) Служащий Руководящий

 

Синтаксис. Документ, в основному, має бути розповідним, а отже, повинен містити розповідні поширені речення, найчасті­ше прості з прямим порядком слів, у деяких документах — складні з умовними, причиновими підрядними частинами. Можливе вживання інфінітивних конструкцій та розщеплено­го присудка (зробити огляд, провести операцію, давати вка­зівки). Вставні слова та словосполучення вживають на початку речення. Широко використовують віддієслівні іменники.

Важливим є вибір прийменника у синтаксичних конструк­ціях (окремим аспектом нашого курсу є питання правильного вживання при перекладі та оформленні документів — і діло­вих, і наукових — прийменникапо). Стійкі вислови є засобом називання предметів, явищ, процесів, виникли шляхом пере­осмислення вільних словосполучень і становлять семантичну цілісність. Вони якнайкраще характеризують стандартизова­ний стиль ділової мови, наприклад знижувати якість, взяти до уваги, довести до відома, укласти угоду, іноді такі слово­сполучення є термінами: рекомендований лист, цінні папери, статутний фонд, фондова біржа тощо.

Наслідком неправильного добору слів у діловому мовленні є тавтологія (невмотивоване повторення спільнокореневих слів) та плеоназм (вживання зайвих або тотожних за значенням слів), використані без певної стилістичної мети. Надмірне за­хоплення зайвими словами не створює враження чогось зна­чного, глибокого, а лише підкреслює звичайний, буденний зміст: вільна вакансія, прейскурант цін, моя автобіографія,передовий авангард, свій автопортрет, форсувати прискореними темпами тощо.

Щоб запобігти цим недоечностям, слід запам'ятати, що причинами помилок у застосуванні логічних принципів ви­кладу найчастіше бувають:

1. Поєднання логічно несумісних слів (катахреза): жахливо добра людина, страшенно чудова доповідь.

2. Використання зайвих слів, часто іншомовних (тавтоло­гія): моя автобіографія, адреса місця проживання, моя власна думка.

3. Заміна особової форми дієслова активного стану зворот­ним дієсловом: вибачаюся замість "вибачте мені".

4. Неправильне чергування низки однорідних членів речен­ня: діти, жінки, матері-годувальниці (матері-годувальниці — також жінки); фахівець з китайської та східної медицини (Китай — також Схід).

5. Неправильна координація присудка зі складеним підме­том: Ніхто з нас не підтримали доповідача.

6. Порушення порядку слів (частин речення) у реченні: Се­кретарка сиділа у приймальні, яку ми вперше бачили.

7. Вживання дієприслівникового звороту на місці підрядно­го речення: Завершивши підготовку дисертації, доцентові за­пропонували захищати її в Національному університеті іме­ні Тараса Шевченка.

8. Порушення смислового зв'язку між окремими висловлю­ваннями у тексті: Інші речовини з подібними властивостями відсутні (незрозуміло, чи відсутні речовини, чи інші власти­вості); Чотири подібних автомати обслуговують кілька ти­сяч людей (невідомо, хто є суб'єктом дії — люди чи автомати).

9. Невміння поділити текст на абзаци.

При складанні тексту документа мають виконуватися вимоги, найголовніші з яких: вірогідність та об'єктивність змісту, нейтральність вислову, повнота інформації та максимальна стислість викладу.

Узагальнюючи сказане вище, розглянемо мовні засоби діло­вого стилю з прикладами правильного слововживання та по­будови:

1. Слід правильно й у певній послідовності розміщувати реквізити документа.

2. Текст викладають від третьої особи. Наприклад: комісія ухвалила...; інститут просить...;ректорат клопочеться...

Від першої особи укладають заяви, автобіографії, доповідні й пояснювальні записки, накази.

3. Не потрібно вживати образних висловів, емоційно забарв­лених слів і синтаксичних конструкцій.

4. Уживати стійкі (стандартизовані) сполучення типу: від­повідно до, у зв'язку з, згідно з, з метою, потрібний для, в по­рядку.

5. Уживати синтаксичні конструкції типу:

Доводимо до Вашого відома, що... Нагадуємо Вам, що... Під­тверджуємо з вдячністю... У порядку надання матеріальної допомоги... У зв'язку з вказівкою... Відповідно до попередньої до­мовленості... Відповідно до Вашого прохання...

6. Дієприслівникові звороти вживати на початку речення:

Враховуючи... Беручи до уваги... Розглянувши... Вважаю­чи...

7. Уживати мовні засоби, що відповідають нормам літера­турної мови й зрозумілі для широкого кола читачів.

8. Уживати прямий порядок слів у реченнях (підмет пере­дує присудкові, означення стоїть перед означуваними словами, додатки — після керівного слова, вставні слова — на початку речення).

9. Щоб не образити партнера, слід замінити активну форму дієслова на пасивну. Наприклад:

Ви не відповіли на лист-запит (неправильно);

Вами ще не дано відповідь на лист-запит (правильно).

Якщо ж важливо зазначити конкретного виконавця, то тоді треба вживати активну форму. Наприклад: університет не га­рантує...; комісія підтверджує...; телевізійне агентство пові­домляє...

10. Уживати інфінітивні конструкції: створити комісію...; затвердити пропозицію...; попередити правління...

11. У розпорядчих документах треба вживати дієслівні кон­струкції у формі наказового способу: наказую...; пропоную...

12. Використовувати скорочення слів, складноскорочені слова й абревіатури, які пишуться у справочинстві, за загаль­ними правилами:

Р-н, обл., км, напр., канд. філол. наук.

13. Надавати перевагу простим реченням. Використовувати форми ввічливості за допомогою слів:

Шановний... Високошановний... Вельмишановний... Високо­поважний...


 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Лекція №6. Тема 5.1 Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації

Тема Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації... Основною одиницею офіційно ділового стилю є документ Службова документація охоплює всі аспекти виробничої діяльності...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Мовні засоби офіційно-ділового стилю. Вимоги до тексту документа

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Призначення та класифікація документів
  Найважливішою класифікаційною ознакою документа є його зміст, зокрема належність зафіксованої в ньому інформа­ції до певного предмета чи до напряму діяльності. Відповідно до цього в

Вимоги до змісту та розташування реквізитів. Вимоги до бланків документів
  Кожен документ складається з окремих елементів —рекві­зитів. Розрізняють постійні та змінні реквізити документа. Постійні реквізити друкуються під час вигото

Оформлювання сторінки
  Головним елементом документа є текст. Це сукупність ре­чень, послідовно об'єднаних змістом і побудованих за правила­ми певної мовної системи. Він є засобом відтворе

Автобіографія
  Автобіографія (грец. аиіо — "сам", Ь/'о — "життя", дгарґіо — "пишу") — опис свого

Наказ щодо особового складу
  Наказ (рос. приказ) — розпорядчий документ, який вида­ється керівником установи. Накази з особового складу ре­гламентують прийняття на роботу, звільнення

Контракт. Трудова угода
  Контракт (від лат. сопігасіиз — "угода") — в юридичному значенні договір, угода, за якою встановлюються права та обов'язки для

Зразок резюме
РЕЗЮМЕ Марченко Наталія Віталіївна Дата народження — 16 січня 1972 р.   Контактна адреса: телефон: вул. Володимирська, 61, кв. 7 239-7734 (д); м. Київ-33,

Характеристика
  Характеристика — це документ, у якому стисло сформуль­овано громадську думку про особу як члена колективу, дано оцінку ділових і моральних рис працівника. Характери

Реквізити характеристики
1 Назва документа (Характеристика). 1 Анкетні дані, де зазначається прізвище, ім'я, ім'я по бать­кові, посада, рік народження, національність, освіта, які слід розташувати в стовпчи

Трудова книжка
  Таку назву має документ щодо особового складу, у якому фіксується трудова діяльність громадянина протягом усього його життя. На її підставі встановлюється загальний, безперервний й

Реквізити
1. Назва виду документа. 2. Прізвище, ім’я, по-батькові працівника. 3. Дата і місце його народження. 4. Фотокартка заповнювача. 5. Відомості про освіту, науковий

Протокол
  Протокол — один із найпоширеніших інформаційних доку ментів, що фіксує хід обговорення питання й результати роботи (ухвалення рішень на зборах, нарадах, конференція

Реквізити протоколу
1. Назва документа (Протокол). 2. Порядковий номер протоколу. 3. Назва засідання із зазначенням його характеру (загальні збори, виробнича нарада, засідання Вченої ради тощо

Витяг з протоколу
  Витяг з протоколу — це один із найпоширеніших видів до­кументації. Він складається й надсилається або ж передається окремим особам, установам чи підприємствам і має номер від

Реквізити витягу з протоколу
1. Назва документа (Витяг з протоколу). 2. Заголовок протоколу. 3. Номер протоколу. 4. Дата протоколу. 5. Текст витягу. 6. Дата видачі витягу.

Реквізити звіту
Штамп установи. Назва документа (Звіт). Заголовок (вказується організація, установа, підприємство), напрямок діяльності за звітний період. Текст (вступ, де

Прес-реліз
  Прес-реліз — стисле повідомлення для преси про якусь важливу подію — побудову храму, школи; створення установи, фірми чи компанії; з нагоди виходу в світ книжки, ру

Реквізити прес-релізу
1. Назва документа (Прес-реліз). 2. Адресат (він може зазначатися або й не зазначатися). 3. Формулювання мети. 4. Текст. 5. Дата події. 6. Дата р

Довідка
  Довідкою називається документ інформаційного характеру, який підтверджує факти з життя й діяльності громадян та різні обставини діяльності закладів, організацій, пі

Реквізити особової довідки
  Назва документа (Довідка). Індекс, наприклад 01-19/39, де: 01 — індекс структурного підрозділу (відділу, сектору, управління, департаменту тощо), 19 — номер справи,

Реквізити повідомлення
1. Назва документа (повідомлення). 2. Звернення до адресата. 3. Дата і час засідання

Доповідна й пояснювальна записки
  Доповідна записка — службовий документ, повідомленнязбудь-якого питання на ім'я керівника установи з висновками й пропозиціями. Вона інформує керів

Реквізити доповідної та пояснювальної записок
Найменування адресата - посада, прізвище та ініціали керівника, якому подається записка, Назва документа (Пояснювальна (Доповідна) записка). Заголовок. Текст запис

Класифікація листів
  Лист – поширений вид документації, один із способів обміну інформацією. Службові листи належать до основних засобів встановлення офіційних, службових контактів між

Етикет ділового листування. Різні типи листів
  Починати листа необхідно зі звертання, яке є загальноприйнятою формою ввічливості. Найпоширенішими є такі з них:   Шановний (ім’я та по батькові)!

Лист-запит
  Шановні панове!   Нам порадив звернутися до Вас пан ... (прізвище), наш представник у ... (назва міста, країни). Він повідомив нам, що Ви виробляєте різні тип

Рекламаційний лист
Шановні панове! Щойно одержали від Вас замовлену партію товарів і під час розвантаження виявили: 1) 5 (п’ять) упакувань товару пошкоджено (зігнута поверхня); 2) 2 (два) у

Зв’язок числівників з іменниками. Відмінювання числівників
  1. Після числівника один іменник ставиться завжди в однині: 51 кілометр, 21 день. Але якщо числівник є означенням, яке стоїть у множині, узгодження здійснюється за загальною цифрою:

Відмінювання числівників
  Числівники один, одна, одне (одно) у називному відмінку мають форми коротких прикметників. У середньому роді паралельно вживаються дві форми: одне і одно. Числівники два, т

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги