рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Tom Stoppard. Rosencrantz and Guildenstern Are Dead.

Tom Stoppard. Rosencrantz and Guildenstern Are Dead. - раздел Образование, Сучасна література країн, мова яких вивчається Act Two. Hamlet, Ros And Guil Talking, The Continuation Of T...

Act Two. HAMLET, ROS and GUIL talking, the continuation of the previous scene. Their conversation, on the move, is indecipherable at first. The first illegible line is HAMLET’s, coming at the end of a short speech? see Shakespeare Act II, scene II. HAMLET: S’blood, there is something in this more than natural, if philosophy could take it out. (A flourish from the TRAGEDIANS’ band.) GUIL: There are the players. HAMLET: Gentlemen, you are welcome in Elsinore. Your hands, come then. (He takes their hands.) The appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply with you in this garb, lest my extent to the players (which I tell you must show fairly outwards) should more appear like entertainment than yours. You are welcome. (About to leave.) But my uncle-father and aunt-mother are deceived. GUIL: In what, my dear lord? HAMLET: I am but mad north north-west; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw. (POLUNIUS enters, as GUIL turns away.) POLONIUS: Well be you gentlemen. HAMLET (to ROS): Mark you, Guildenstern (uncertainly to GUIL) and you too; at each ear a hearer. That great baby you see there is not yet out of swaddling clouts... (He takes ROS upstage with him, talking together.) POLONIUS: My Lord! I have news to tell you. HAMLET (releasing ROS and mimicking): My lord, I have news to tell you... When Rocius was an actor in Rome... (ROS comes down to re-join GUIL.) POLONIUS (as he follows HAMLET out): The actors are come hither my lord.HAMLET: Buzz, buzz. (Exeunt HAMLET and POLONIUS.) (ROS and GUIL ponder. Each reluctant to speak first.) GUIL: Hm? ROS: Yes?
A shot from Rosencrantz & Guildenstern are Dead (Great Britain, 1990, dir. by T. Stoppard). Guild – Tim Roth, Roz – Garry Oldman
GUIL: What? ROS: I thought you... GUIL: No. ROS: Ah. (Pause.) GUIL: I think we can say we made some headway. ROS: You think so? GUIL: I think we can say that. ROS: I think we can say he made us look ridiculous. GUIL: We played it close to the chest of course. ROS (derisively): “Question and answer. Old ways are the best ways”! He was scoring off us all down the line. GUIL: He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I thought we gained some ground. ROS (simply): He murdered us. GUIL: He might have had the edge. ROS (roused): Twenty-seven − three, and you think he might have had the edge?! He murdered us. GUIL: What about our evasions? ROS: Oh, our evasions were lovely. “Were you sent for?” he says. “My lord, we were sent for...” I didn’t where to put myself. GUIL: He had six rhetoricals − ROS: It was question and answer, all right. Twenty-seven questions he got out in ten minutes, and answered three. I was waiting for you to delve. “When is he going to start delving?” I asked myself. GUIL: − And two repetitions. ROS: Hardly a leading question between us. GUIL: We got his symptoms, didn’t we? ROS: Half of what he said meant something else, and the other half didn’t mean anything at all. GUIL: Thwarted ambition − a sense of grievance, that’s my diagnosis. ROS: Six rhetorical and two repetitions, leaving nineteen of which we answered fifteen. And what did we get in return? He’s depressed!... Denmark’s a prison and he’d rather live in a nutshell; some shadow-play about the nature of ambition, which never got down to cases, and finally one direct question which might have led somewhere, and led in fact to his illuminating claim to tell a hawk from a handsaw. (Pause.) GUIL: When the wind is southerly. ROS: And when the weather is clear. GUIL: And when it isn’t he can’t. ROS: He’s at the mercy of the elements. (Licks his finger and holds it up facing audience.) Is that southerly? (They stare at the audience.) GUIL: It doesn’t look southerly. What made you think so? ROS: I didn’t say I think so. It could be northerly for all I know. GUIL: I wouldn’t have thought so. ROS: Well, if you’re going to be dogmatic. GUIL: Wait a minute − we came from roughly south according to a rough map. ROS: I see. Well, which way did we come in? (GUIL looks around vaguely.) Roughly. GUIL (clears his throat): In the morning the sun would be easterly. I think we can assume that. ROS: That it’s morning? GUIL: If it is, and the sun is over there (his right as he faces the audience) for instance, that (front) would be northerly. On the other hand, if it’s not morning and the sun is over there (his left)... that... (lamely) would still be northerly. (Picking up.) To put it another way, if we came from down there (front) and it is morning, the sun would be up there (his left), and if it is actually over there (his right) and it’s still morning, we must have come from up there (behind him), and if that is southerly (his left) and the sun is really over there (front), then it’s afternoon. However, if none of these is the case − ROS: Why don’t you go and have a look? GUIL: Pragmatism?! − is that all you have to offer? You seem to have no conception of where we stand! You won’t find the answer written down for you in the bowl of a compass − I can tell you that. (Pause.) Besides, you can never tell this far north − it’s probably dark out there. ROS: I merely suggest that the position of the sun, if it is out, would give you a rough idea of the time; alternatively, the clock, if it is going, would give you a rough idea of the position of the sun. I forget which you’re trying to establish. GUIL: I’m trying to establish the direction of the wind. ROS: There isn’t any wind. Draught, yes. GUIL: In that case, the origin. Trace it to the source and it might give us a rough idea of the way we came in − which might give us a rough idea of south, for further reference. ROS: It’s coming up through the floor. (He studies the floor.) That can’t be south, can it? GUIL: That’s not direction. Lick your toe and wave it around a bit. (ROS considers the distance to his foot.) ROS: No, I think you’d have to lick it for me. (Pause.) GUIL: I’m prepared to let the whole matter drop. ROS: Or I could lick yours, of course. GUIL: No thank you. ROS: I’ll even wave it around for you. GUIL (down ROS’s throat): What in God’s name is the matter with you? ROS: Just being friendly. GUIL (retiring): Somebody might come in. It’s what we’re counting on, after all. Ultimately. (Good pause.) ROS: Perhaps they’ve all trampled each other to death in the rush. Give them a shout. Something provocative. Intrigue them. GUIL: Wheels have been set in motion, and they have their own pace, to which we are... condemned. Each move is dictated by the previous one − that is the meaning of order. If we start being arbitrary it’ll just be a shambles: at least, let us hope so. Because if we happened, just happened to discover, or even suspect, that our spontaneity was part of their order, we’d know that we were lost. (He sits.) A Chinaman of the T’ang Dynasty − and, by which definition, a philosopher − dreamed he was a butterfly, and from that moment he was never quite sure that he was not a butterfly dreaming it was a Chinese philosopher. Envy him, in his two-fold security. (A good pause. ROS leaps up and bellows at the audience.) ROS: Fire! (GUIL jumps up.) GUIL: Where? ROS: It’s all right − I’m demonstrating the misuse of free speech. To prove that it exists. (He regards the audience, that is the direction, with contempt and other directions, then front again.) Not a move. They should burn to death in their shoes. (ROS takes out one of his coins. Spins it. Catches it. Looks at it. Replaces it.) GUIL: What was it? ROS: What? GUIL: Heads or tails? ROS: Oh. I didn’t look. GUIL: Yes you did. ROS: Oh, did I? (He takes a coin, studies it.) Quite right − it rings a bell. GUIL: What’s the last thing you remember? ROS: I don’t wish to be reminded of it. GUIL: We cross our bridges when we come to them and burn them behind us, with nothing to show our progress except a memory of the smell of smoke, and a presumption that once our eyes watered. (ROS approaches him brightly, holding a coin between finger and thumb. He covers it with the other hand, draws his fist apart and holds them for GUIL. GUIL considers them. Indicates the left hand, ROS opens it to show it empty.) ROS: No. (Repeat process. GUIL indicates left hand again. ROS shows it empty.) Double bluff! (Repeat process − GUIL taps one hand, then the other hand, quickly. ROS inadvertently shows that both are empty. ROS laughs as GUIL turns upstage. ROS stops laughing, looks around his left, pats his clothes, puzzled.) (POLONIUS breaks that up by entering upstage followed by the TRAGEDIANS and HAMLET.) POLONIUS (entering): Come, sirs. HAMLET: Follow him, friends. We’ll hear a play tomorrow. (Aside to the PLAYER, who is the last of the TRAGEDIANS.) Dost thou hear me, old friend? Can you play “The Murder of Gonzago”? PLAYER: Ay, my lord. HAMLET: We’ll ha’t tomorrow night. You could for a need study a speech of some dozen or sixteen lines which I would set down and insert in’t, could you not? PLAYER: Ay, my lord. HAMLET: Very well. Follow that lord, and look you mock him not. (The PLAYER crossing downstage, notes ROS and GUIL. Stops. HAMLET crossing downstage addresses them without a pause.) HAMLET: My good friends, I’ll leave you till tonight. You are welcome to Elsinore. ROS: Good, my lord. (HAMLET goes.) GUIL: So you’ve caught up. PLAYER (coldly): Not yet, sir. GUIL: Now mind your tongue, or we’ll have it out and throw the rest of you away, like a nightingale at a Roman feast. PLAYER: Took the very words out of my mouth. GUIL: You’d be lost for words. ROS: You’d be tongue-tied. GUIL: Like a mute in a monologue. ROS: Like a nightingale at a Roman feast. GUIL: Your diction will go to pieces. ROS: Your lines will be cut. GUIL: To dumbshows. ROS: And dramatic pauses. GUIL: You’ll never find your tongue. ROS: Lick your lips. GUIL: Taste your tears. ROS: Your breakfast. GUIL: You won’t know the difference. ROS: There won’t be any. GUIL: We’ll take the very words out of your mouth. ROS: So you’ve caught up. GUIL: So you’ve caught up. PLAYER (tops): Not yet! (Bitterly.) You left us. GUIL: Ah! I’d forgotten − you performed a dramatic spectacle by the wayside − a thing much thought of in the New Testament. How did yours compare as an impromptu? PLAYER: Badly − neither witnessed nor reported. GUIL: Yes, I’m sorry we had to miss it. I hope you didn’t leave anything out − I’d be furious to think I didn’t miss all of it. (The PLAYER, progressively aggrieved, now burst out.) PLAYER: We can’t look each other in the face! (Pause, more in control.) You don’t understand the humiliation of it − to be tricked out of a single assumption, which makes our existence viable − that somebody is watching... The plot was two corpses gone before we caught sight of ourselves, stripped naked in the middle of nowhere and pouring ourselves down a bottomless well. ROS: Is that thirty eight? PLAYER (lost): There we are − demented children mincing about in clothes that no one ever wore, speaking as no man ever spoke, swearing love in wigs and rhymed couplets, killing each other with wooden swords, hollow protestations of faith hurled after empty promises of vengeance − and every gesture, every pose, vanishing into the thin unpopulated air. We ransomed our dignity to the clouds, and the uncomprehending birds listened. (He rounds on them.) Don’t you see?! We’re actors − we’re the opposite of people! (They recoil nonplussed, his voice calms.) Think, in your head, now, think of the most... private... secret... intimate... thing you have ever done secure in the knowledge of its privacy... (He gives them and the audience a good pause. ROS takes a shifty look.) Are you thinking of it? (He strikes with his voice and his head.) Well, I saw you do it! (ROS leaps up, dissembling madly.) ROS: You never! It’s a lie! (He catches himself with a giggle in a vacuum and sits down again.) PLAYER: We’re actors... We pledged our identities, secure in the conventions of our trade; that someone would be watching. And than, gradually, no one was. We were caught, high and dry. It was not until the murder’s long soliloquy that we were able to look around; frozen we were in the profile, our eyes searched you out, first confidently, then hesitantly, then desperately as each patch of turf, each log, each exposed corned in every direction proved uninhabited, and all the while the murderous King addressed the horizon with his dreary interminable guilt... Our heads began to move, wary as lizards, the corpse of unsullied Rosalinda peeped through his fingers, and the King faltered. Even then, habit and a stubborn trust that our audience spied upon us from behind the nearest bush, forced our bodies to blunder on long after they had emptied of meaning, until like runaway carts they dragged to a halt. No one came forward. No one shouted at us. The silence was unbreakable, it imposed itself upon us; it was obscene. We took off our crowns and swords and cloth of gold and moved silent on the road to Elsinore. (Silence. Then GUIL claps solo with slow measured irony.) GUIL: Brilliantly re-created − if these eyes could weep!... Rather strong on metaphor, mind you. No criticism − only a matter of taste. And so here you are − with a vengeance. That’s a figure of speech... isn’t it? Well let’s say we’ve made up for it, for you may have no doubt whom to thank for your performance at the court. ROS: We are counting on you to take him out of himself. You are the pleasures which we draw him on to − (he escapes a fractional giggle but recovers immediately) and by that I don’t mean your usual filth; you can’t treat royalty like people with normal perverted desires. They know nothing of that and you know nothing of them, to your mutual survival. So give him a good clean show suitable for all the family, or you can rest assured you’ll be playing the tavern tonight. GUIL: Or the night, after. ROS: Or not. PLAYER: We already have an entry here. And always have had. GUIL: You’ve played for him before? PLAYER: Yes, sir. ROS: And what’s his bent? PLAYER: Classical. ROS: Saucy! GUIL: What will you play? PLAYER: “The Murder of Gonzago”. GUIL: Full of fine cadence and corpses. PLAYER: Pirated from the Italian... ROS: What is it about? PLAYER: It’s about a King and Queen... GUIL: Escapism! What else? PLAYER: Blood − GUIL: − Love and rhetoric. PLAYER: Yes. (Going.) GUIL: Where are you going? PLAYER: I can come and go as I please. GUIL: You’re evidently a man who knows his way around. PLAYER: I’ve been here before. GUIL: We’re still finding our feet. PLAYER: I should concentrate on not losing your heads. GUIL: Do you speak from knowledge? PLAYER: Precedent. GUIL: You’ve been here before. PLAYER: And I know which way the wind is blowing. GUIL: Operating on two levels, are we?! How clever! I expect it comes naturally to you, being in the business so to speak. (The PLAYER’s grave face does not change. He makes to move off again. GUIL for the second time cuts him off.) The truth is, we value your company, for want of any other. We have been left so much to our own devices − after a while one welcomes the uncertainty of being left to other people’s. PLAYER: Uncertainty is the normal state. You’re nobody special. (He makes to leave again. GUIL loses his cool.) GUIL: But for God’s sake what are we supposed to do? PLAYER: Relax. Respond. That’s what people do. You can’t go through life questioning your situation at every turn. GUIL: But we don’t know what’s going on, or what to do with ourselves. We don’t know how to act. PLAYER: Act natural. You know why you’re here at least. GUIL: We only know what we’re told, and that’s little enough. And for all we know it isn’t even true. PLAYER: For all anyone knows, nothing is. Everything has to be taken on trust; truth is only that which is taken to be true. It’s the currency of living. There may be nothing behind it, but it doesn’t make any difference so long as it is honoured. One acts on assumptions. What do you assume? ROS: Hamlet is not himself, outside or in. We have to glean what afflicts him. GUIL: He doesn’t give much away. PLAYER: Who does, nowadays? GUIL: He’s − melancholy. PLAYER: Melancholy? ROS: Mad. PLAYER: How is he mad? ROS: Ah. (To GUIL.) How is he mad? GUIL: More morose than mad, perhaps. PLAYER: Melancholy. GUIL: Moody. ROS: He has moods. PLAYER: Of moroseness? GUIL: Madness. And yet. ROS: Quite. GUIL: For instance. ROS: He talks to himself, which might be madness. GUIL: If he didn’t talk sense, which he does. ROS: Which suggests the opposite. PLAYER: Of what? (Small pause.) GUIL: I think I have it. A man talking sense to himself is no madder than a man talking nonsense not to himself. ROS: Or just as mad. GUIL: Or just as mad. ROS: And he does both. GUIL: So there you are. ROS: Stark raving sane. (Pause.) PLAYER: Why? GUIL: Ah. (To ROS.) Why? ROS: Exactly. GUIL: Exactly what? ROS: Exactly why. GUIL: Exactly why what? ROS: What? GUIL: Why? ROS: Why what, exactly? GUIL: Why is he mad?! ROS: I don’t know! (Beat.) PLAYER: The old man thinks he’s in love with his daughter. ROS (appalled): Good God! We’re out of our depth here. PLAYER: No, no, no − he hasn’t got a daughter − the old man thinks he’s in love with his daughter. ROS: The old man is? PLAYER: Hamlet, in love with the old man’s daughter, the old man thinks. ROS: Ha! It’s beginning to make sense! Unrequited passion! (The PLAYER moves.) GUIL (Fascist): Nobody leaves this room! (Pause, lamely.) Without a very good reason. PLAYER: Why not? GUIL: All this strolling about is getting too arbitrary by half − I’m rapidly losing my grip. From now on reason will prevail. PLAYER: I have lines to learn. GUIL: Pass! (The PLAYER passes into one of the wings. ROS cups his hands and shouts into the opposite one.) ROS: Next! (But no one comes.) GUIL: What did you expect? ROS: Something ... someone ... nothing. (They sit facing front.) Are you hungry? GUIL: No, are you? ROS (thinks): No. You remember that coin? GUIL: No. ROS: I think I lost it. GUIL: What coin? ROS: I don’t remember exactly. (Pause.) GUIL: Oh, that coin ... clever. ROS: I can’t remember how I did it. GUIL: It probably comes natural to you. ROS: Yes, I’ve got a show-stopper there. GUIL: Do it again. (Slight pause.) ROS: We can’t afford it. GUIL: Yes, one must think of the future. ROS: It’s the normal thing. GUIL: To have one. One is, after all, having it all the time... now... and now... and now.... ROS: It could go on for ever. Well, not for ever, I suppose. (Pause.)Do you ever think of yourself as actually dead, lying in a box with a lid on it? GUIL: No. ROS: Nor do I, really... It’s silly to be depressed by it. I mean one thinks of it like being alive in a box, one keeps forgetting to take into account the fact that one is dead ... which should make a difference ... shouldn’t it? I mean, you’d never know you were in a box, would you? It would be just like being asleep in a box. Not that I’d like to sleep in a box, mind you, not without any air − you’d wake up dead, for a start and then where would you be? Apart from inside a box. That’s the bit I don’t like, frankly. That’s why I don’t think of it... (GUIL stirs restlessly, pulling his cloak round him.) Because you’d be helpless, wouldn’t you? Stuffed in a box like that, I mean you’d be in there for ever. Even taking into account the fact that you’re dead, really ... ask yourself, if I asked you straight off − I’m going to stuff you in this box now, would you rather be alive or dead? Naturally, you’d prefer to be alive. Life in a box is better than no life at all. I expect. You’d have a chance at least. You could lie there thinking − well, at least I’m not dead! In a minute someone’s going to bang on the lid and tell me to come out. (Banging on the floor with his fists.) “Hey you, whatsyername! Come out of there!” GUIL (jumps up savagely): You don’t have to flog it to death! (Pause.) ROS: I wouldn’t think about it, if I were you. You’d only get depressed. (Pause.) Eternity is a terrible thought. I mean, where’s it going to end? (Pause, then brightly.) Two early Christians chanced to meet in Heaven. “Saul of Tarsus yet!” cried one. “What are you doing here?!” ... “Tarsus-Schmarsus”, replied the other, “I’m Paul already.” (ROS stands up restlessly and flaps his arms.) They don’t care. We count for nothing. We could remain silent till we’re green in the face, they wouldn’t come. GUIL: Blue, red. ROS: A Christian, a Moslem and a Jew chanced to meet in a closed carriage... “Silverstein!” cried the Jew, “Who’s your friend?” ... “His name’s Abdullah”, replied the Moslem, “but he’s no friend of mine since he became a convert.” (He leaps up again, stamps his foot and shouts into the wings.) All right, we know you’re in there! Come out talking! (Pause.) We have no control. None at all... (He paces.) Whatever became of the moment when one first knew about death? There must have been one, a moment, in childhood when it first occurred to you that you don’t go on for ever. It must have been shattering − stamped into one’s memory. And yet I can’t remember it. It never occurred to me at all. What does one make of that? We must be born with an intuition of mortality. Before we know the words for it, before we know that there are words, out we come, bloodied and squalling with the knowledge that for all the compasses in the world, there’s only one direction, and time is its only measure. (He reflects, getting more desperate and rapid.) A Hindu, a Buddhist and a lion-tamer chanced to meet, in a circus on the Indo-Chinese border. (He breaks out.) They’re taking us for granted! Well, I won’t stand for it! In future, notice will be taken.(He wheels again to face into the wings.) Keep out, then! I forbid anyone to enter! (No one comes − Breathing heavily.) That’s better...

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Сучасна література країн, мова яких вивчається

Факультет філології та журналістики... Криницька Наталія Ігорівна... Сучасна література країн мова яких вивчається...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Tom Stoppard. Rosencrantz and Guildenstern Are Dead.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Передмова
Для студентів іноземного відділення факультету філології та журналістики ПДПУ імені В.Г. Короленка вивчення сучасної англомовної літератури має особливе значення, адже літературна творчість є вищим

Brooke Jocelyn. John Betjeman. – Online at : http://www.ourcivilisation.com/smartboard/shop/brookej/btjmn/.
2) John Betjeman. – Online at : en.wikipedia.org/wiki/John_Betjeman. 3) The Website about John Betjeman. – Online at : www.johnbetjeman.com. 3. On the Movement: The Movem

For further reading
1. Кружков Григорий. Глазок ватерпаса (О Шеймасе Хини) / Григорий Кружков // Ностальгия обелисков : Литературные мечтания. − М. : Новое литературное обозрение, 2001. − С. 477−486.

Winter Seascape
The sea runs back against itself With scarcely time for breaking wave To cannonade a slated shelf And thunder und

Love Song
  He loved her and she loved him. His kisses sucked out her whole past and future or tried to He had no other appeti

Storm on the Island
from Death of a Naturalist (1991)   We are prepared: we build our houses squat, Sink walls in rock and ro

The main characteristics of poetry.
Perhaps the oldest kind of literature known to humanity, poetry in its earliest stages was told or sung, but during its long and continuing evolution it has become part of the written tradition and

John Betjeman’s conservatism in form and theme. Winter Seascape: the poet’s brilliance at describing landscape.
John Betjeman (1906−1984) achieved huge success during his lifetime and continues to retain his “National Treasure” s

The literary analysis of the poem
Winter Seascape The sea runs back against itself With scarcely time for breaking wave To cannonade a slated shelf And thunder under in a cave. Before the next ca

The Movement as an anti-modernist group tended towards anti-romanticism, rationality, and sobriety.
The Movement was a term coined by J. D. Scott, literary editor of The Spectator, in 1954 to describe a group of writers including Kingsley Amis, Philip Larkin, Donald Da

Philip Larkin’s hybrid style between verse and prose. Church Going as an example of his philosophical lyrics.
Philip Larkin (1922−1985) was born in Coventry in the family of Sydney and Eva Larkin. He attended the City’s King Henry VIII School between 1930 and 1940. He started writing

Once I am sure there’s nothing going on
I step inside | letting the door thud shut. Making its very ordinariness seem sincerity: Once I am sure there’s

Man and Woman: Love Song by Ted Hughes and Mad Girl’s Love Song by Sylvia Plath.
Edward James (Ted) Hughes (1930−1998) was born in Mytholmroyd, in the West Riding district of Yorkshire, on August 17, 1930. His childhood was quiet and dominantly rural. Whe

The comparative analysis of two poems
It’s quite difficult to establish a good comparison (a simple formal comparison would be easier) between these two poems, these two great works by two of the most representative writers in the Engl

Allegorical works by Seamus Heaney: Storm on the Island.
Seamus Heaney /ʃeiˈmas hi:ˈni/ was born on April 13, 1939, on a farm in Castledawson, County Derry, Northern

Literature and Resources
1. About dystopia: Dystopia. – Online at : en.wikipedia.org/wiki/Dystopia. 2. About Orwell and 1984: 1) George Orwell. – Online at : en.wikipedia.org/wiki

Part One
It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doo

Anthony Burgess. A Clockwork Orange. (British version).
Final Chapter (21) “What’s it going to be then, eh?” A shot from A Clockwork Orange (1971, USA, Great Britain, dir. by Stanley Ku

Энтони Берджесс. Заводной апельсин.
Пер. В.Бошняка− Ну, что же теперь, а?Теперь представьте себе меня, вашего скромного повествователя, с тремя koreshami − Леном, Риком и Бугаем, которого так прозвали за тол

The definition of dystopian literature.
A dystopia (alternatively, cacotopia, kakotopia or anti-utopia) is a fictional society that is the antithesis of utopia. It is usually characterized by an oppressive social control

George Orwell’s brief biography.
“If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face − for ever.” − from Nineteen Eighty-Four The British author George Orwell

The plot and the structure of 1984.
Nineteen Eighty-Four (commonly written as 1984) is an anti-utopian novel published in 1949. The book tells the story of Winston Smith and his degradation by the totalita

The analysis of Chapter 1.
The world described in Nineteen Eighty-Four parallels the Stalinist Soviet Union and Adolf Hitler’s Nazi Germany. There are thematic similarities: the betrayed revolution, with which Orwell

Anthony Burgess’s life and works.
Anthony Burgess (1917−1993)was a British novelist, critic and composer. He was also active as a librettist, poet, playwright, screenwriter, journalist, essayist, travel write

Explanation of the novel’s title
Burgess wrote that the title was a reference to an alleged old Cockney expression “as queer as a clockwork orange”. Due to his time serving in the British Colonial Office in Malaya, Burgess thought

Part 1: Alex’s world
Set in a dystopian future, the novel opens with the introduction of protagonist, fifteen-year-old Alex (the character’s surname is never revealed in the novel) who, with his gang members (known as

Part 2: The Ludovico Technique
After being sentenced to 14 years for murder, Alex gets a job as an assistant to the prison chaplain. He feigns interest in religion, and amuses himself by reading the Bible for its lurid descripti

Part 3: After prison
Alex gets his release, but upon returning home, finds that he is not welcome: his personal belongings have been confiscated (sold, so that the money made might go towards the care of the cats of th

Structure
The novel is separated into three parts of seven chapters. Each part has a different setting or motive for the main character, but keeps to certain conventions across three parts. For example, each

The analysis of Chapter 21.
The book, narrated by Alex, contains many words in a slang dialect which Burgess invented for the book, called Nadsat. It is a mix of modified Slavic words, Cockney rhyming slang,

Literature and Resources
1. About the Theatre of the Absurd: 1) Culik Jan. The Theatre of Absurd. – Online at : www.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Absurd.htm. 2) The Theatre of the Absurd. – Online at : en.wikip

Drama: the main characteristics.
Drama can be divided into serious drama, tragedy, comic drama, melodrama, and farce. Drama differs from other forms of literature in that it demands a stage and performances. It can be enj

Tom Stoppard’s life and plays.
Sir Tom Stoppard (born Tomáš Straussler on July 3, 1937) is an Academy Award winning British playwright. Born in Czechoslovakia, he is famous for plays such as The Real Thing and

Works for the theatre
Stoppard’s plays are plays of ideas that deal with philosophical issues, yet he combines the philosophical ideas he presents with verbal wit and visual humor. His linguistic complexity, with its pu

Work for radio, film, and TV
In his early years Stoppard wrote extensively for BBC radio, in many cases introducing a touch of surrealism. Some of his better known radio works include: If You’re Glad, I’ll Be Frank;

The plot and the synopsis of Rosencrantz & Guildenstern Are Dead.
Rosencrantz & Guildenstern Are Dead is a humorous, absurdist, tragic and existentialist play by Tom Stoppard, first staged at the Edinburgh Festival Fringe August 26, 1966.

The themes of the play
Existentialism − why are we here? Why should Rosencrantz and Guildenstern do anything unless someone asks them to? They find themselves as pawns in a gigantic game of chess,

Literature and Resources
1. About American poetry: 1) Американская поэзия в русских переводах [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.uspoetry.ru/poets/2/poems/. 2) Дудченко М.М. Література Вели

Harlem: A Dream Deferred
What happened to a dream deferred? Does it dry up Like a Raisin in the sun? or fester like a sore – and than run? Does it stink like rotten meat? or crust and suga

The Supermarket in California
What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked down the sidestreets under the trees with a headache self-conscious looking at the full moon.In my hungry fatigue, and shopping for imag

Like a Rolling Stone
Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didnt you? Peopled call, say, beware doll, youre bound to fall You thought they were all kiddin you You u

The open form vs. closed form poetry.
Poetry in the 1950s was under the heavy influence of T. S. Eliot’s often misinterpreted idea of poetry being an escape from self and the Modernist focus on objectivity. Similar to this, and perhaps

Langston Hughes as a representative of the African-American Renaissance. Analysis of Harlem: A Dream Deferred.
Born in 1902 in Joplin, Missouri, Langston Hughes (1902−1967) grew up mainly in Lawrence, Kansas, but also lived in Illinois, Ohio, and Mexico. By the time Hughes enrolled at

Harlem: A Dream Deferred
The noted poet, Langston Hughes, focused primarily on race relations in America during the 1920s and 1930s. Sometimes his poetry is simplistic and degenerates into a nothing more than whining, but

The mastery of rhythm and natural imagery in Theodore Roethke’s poems. The meaning of Waking.
Theodore Huebner Roethke (RET-key) (1908–1963) was a United States poet, who published several volumes of poetry characteri

Waking.
When a poem takes dead aim on the eternal we should not be surprised that it draws many interpretations. Neal Bowers sees the key to the cryptic opening lines of The Waking, and consequently

Robert Lowell’s psychological lyricism.
Robert Lowell (1917–1977), born Robert Traill Spence Lowell, IV, was an American poet whose works, confess

The main ideas of The Supermarket in California.
Allen Ginsberg (1926−1997) was born in Newark, New Jersey, on June 3, 1926. The son of Louis and Naomi Ginsberg, two

Rock-poetry as a cultural phenomenon.
Rock is a form of popular music with a prominent vocal melody accompanied by guitar, drums, and often bass. Many styles of rock music also use keyboard instruments such as organ, p

Playing with the MEANINGS of words
Simile: a comparison using “like” or “as.” Ex. He’s as dumb as an ox. Metaphor: a direct comparison. Ex. He’s an zero.

Playing with the IMAGES of words
Imagery: the use of vivid language to generate ideas and/or evoke emotion via the five senses. Examples: · Sight: Smoked mysteriously puffed out

The life and poetry of Jim Morrison. The main ideas of People Are Strange.
James Douglas Morrison (1943–1971) was an American singer, songwriter, writer, and poet. He was best known as the lead singer and lyricist of the popular American rock band The

James Baldwin. Sonny’s Blues.
I read about it in the paper, in the subway, on my way to work. I read it, and I couldn’t believe it, and I read it again. Then perhaps I just stared at it, at the newsprint spelling out his name,

James Baldwin’s biography and major works.
James Arthur Baldwin (August 2, 1924–November 30, 1987) was a novelist, short story writer, playwright, poet, and essayist,

The plot overview.
“Sonny’s Blues” is narrated in the first-person by an unnamed character, Sonny’s brother. An algebra teacher in a high school in Harlem, this narrator is a stable family man with a wife and two son

The socio-historical setting of Sonny’s Blues and characterization of brothers within that context.
a. Growing up in Harlem: “Sonny’s Blues” takes place during the mid-20th century, probably during the early 1950s. The action of the story occurs prior to the g

The characterization.
Like with so many other stories, in “Sonny’s Blues,” the dramatic action mainly concerns the characters’ changes or lack of them. The character changes in “Sonny’s Blues” are particularly interesti

The imagery.
Following a story’s prevailing imagery can help us to understand an author’s focus or concerns. A story can have a pattern of recurring imagery as well as sentences which describe in figurative or

The themes.
A story’s themes are best and most specifically expressed as complete sentences. Thus, rather than saying “one theme of Sonny’s Blues is suffering” or even “coping with suffering” we should

The biography and works of Richard Bach.
Richard David Bach (b. June 23, 1936, Oak Park, Illinois) is an American writer. He claims to be a direct descendant of Johann Sebastian Bach. Richard Bach is widely known as the a

The seventies: the social context of his works.
Following the social cataclysm of the 1960s and the Vietnam War, Americans turned inward − initiating a decade of “self-help” and healing that some critics have called the “Me decade.” Richar

The main aspects of New Age philosophy and cosmology
Theism There is a general and abstract idea of God, which can be understood in many ways; seen as a superseding of the need to anthropomorphize deity. Not to be confused with panth

Religion and science
Eclecticism New Age writers argue people should follow their own individual path to spirituality instead of dogma. Anti-patriarchy Feminine forms of spiri

The plot of Jonathan Livingston Seagull.
The novel tells the story of Jonathan Livingston Seagull, a seagull who is bored with the daily squabbles over food and seized by a passion for flight. He pushes himself, learning everything he can

The main themes and symbols.
Several early commentators, focusing mainly on the first part of the book, see it as part of the American self-help and positive thinking culture, epitomized by Norman Vincent Peale and by the New

Ursula Le Guin. She Unnames Them
  MOST OF THEM ACCEPTED NAMELESSNESS with the perfect indifference with which they had so long accepted and ignored their names. Whales and dolphins, seals and sea otters consented wi

The appearance of soft science fiction.
Hard science fiction is a category of science fiction characterized by an emphasis on scientific or technical detail, or on scientific accuracy, or on both. The term was first used

The main themes of her books.
As it was mentioned abovethey areTaoist, anarchist, feminist, psychological and sociological themes. Much of Le Guin’s science fiction places a strong emphasis on

Changing the fantasy canon: Earthsea series.
The world of Earthsea is one of sea and islands: a vast archipelago of hundreds of islands surrounded by uncharted ocean. It is uncertain wh

The feminist aspects of She Unnames Them.
“She Unnames Them” is a mâshâl (mâshâl − a Hebrew word for a linguistic construct like a parable, satire or prophecy, but in the ancient

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги