рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Complete the following company profile with either the present perfect or past simple tense of the verb in brackets.

Complete the following company profile with either the present perfect or past simple tense of the verb in brackets. - раздел Образование, Лексического материала учебника Procter & Gamble 1 Has Been (Be) In The Soap Business S...

Procter & Gamble 1 has been (be) in the soap business since William Procter and James Gamble 2 _________________ (form) their partnership in 1837. In order to raise capital for expansion, the partners 3 ___________________(set up) a corporate structure in 1890, with an appointed president at the helm of the company. It4__________________(undergo) further restructuring in 1955, with the creation of individual operating divisions to better manage their growing lines of products. John E. Pepper 5___________________(lead) the company since 1995, when he was elected Procter & Gamble's ninth Chairman and Chief Executive Officer. The same year, the company 6_____________________(move) from managing the business under two geographic areas, US and International, to four regions – North America, Latin America, Asia, and Europe/Middle East/Africa. Ivory soap, which 7_______________________(become) a common household name, 8_______________________(come) onto the market in 1879. With the introduction and instant success of Tide laundry detergent in 1946, Procter & Gamble 9______________________ (embark) on a strategy of rapid growth into new product lines as well as new markets around the world. The firm's commitment to innovation in technology 10___________________(help) Tide to remain their single brand over the years. Perhaps the product that 11___________________(have) the greatest impact, however, is Pampers, the disposable nappy which they 2__________________(launch) in 1961.

As a result of their aggressive expansion policy, Procter & Gamble sales 13___________________(reach) $10 billion in 1980. Since then the company 14 _________________(quadruple) the number of consumers it can serve with its brands – to about five billion people around the world. In 1998 sales 15___________________(rise) to $37.2 billion.

Read the story about Procter & Gamble again and answer the questions:

How was the company formed? When?

Why did the partners set up a corporate structure?

When did the company undergo further restructuring?

What did the restructuring result in?

Who has led the company since 1995?

How did the managing system change?

What are the main landmarks of the company development?

What is the company policy?

What enabled the company to embark on a strategy of rapid growth?

What product has had the greatest impact?

What did their aggressive expansion policy result in?

How many consumers do they have worldwide?

 

Task 6. Give Russian equivalents for these phrases:

to form a partnership

to raise capital for expansion

to be at the helm of the company

to lead the company

to elect / to be elected

to become a common household name

to come onto the market

to embark on a strategy of rapid growth

new product lines

the firm’s commitment to innovation in technology

to have a great impact

to launch onto the market

to launch into production

the aggressive expansion policy

to serve consumers with its brands

to quadruple the number

 

Task 7. Translate from English into Russian without using a dictionary:

1. The owners of companies often set up corporate structures in order to raise capital for expansion.

2. This company underwent restructuring last year and now it has a young and energetic leader at the helm.

3. When the company first moved into the international market, it became instant success.

4. The company achieved immediate / instant success because it embarked on a strategy of rapid growth into new product lines.

5. As a result of their aggressive policy the company’s sales increased by 60%.

6. When the company launched a new product line onto the market, it became an instant success.

7. The company’s commitment to innovation in technology and high quality of products made it the market leader.

 

Task 8. Translate from Russian into English:

1. Владельцы компаний часто образовывают корпоративные структуры для того, чтобы собрать капитал, необходимый для расширения бизнеса.

2. Агрессивная политика роста привела к тому, что объем продаж резко увеличился.

3. Компания добилась успеха, потому что приняла стратегию быстрого роста и развития новых направлений.

4. Когда компания впервые вышла на международный рынок, она сразу же стала успешной.

5. Во главе компании стоит опытный руководитель, поэтому она успешно развивается.

6. Эта компания претерпела реструктуризацию в прошлом году, и сейчас у руля власти находится молодой и энергичный руководитель.

7. Когда компания выпустила на рынок новую линию товаров, к ней сразу же пришел успех.

8. Трудно добиться успеха при такой жесткой конкуренции, если не принимать стратегию быстрого роста.

9. Диверсификация ассортимента продукции дала толчок быстрому росту компании и ее выходу на международные рынки.

10. Компания обслуживает огромное количество потребителей, поэтому ее сеть сервисных центров постоянно растет.

Unit 2. Recruitment(SB, p. 14–24)

Vocabulary Notes

to recruit, v. – брать на работу; проводить набор сотрудников;

a recruit, BrE n. – вновь принятый на работу; новичок;

AmE – a hire; to hire, v. – брать на работу;

recruitment agency – бюро по найму; агентство по трудоустройству;

AmE – a search firm

to apply for a job – подать заявление о приеме на работу; направить письмо с просьбой о приеме на работу;

a letter of application – письмо-заявление о приеме на работу;

syn. a covering letter; AmE – a cover letter

a curriculum vitae (a CV) – автобиографическая справка; анкета;

AmE – a resume

an application form – анкета для заполнения при поступлении на работу;

to complete (to fill in) an application form

an applicant, n. – претендент на должность; соискатель; кандидат на вакансию;

syn. a candidate;

a short list – список отобранных для собеседования кандидатов;

to be short listed – войти в список кандидатов для собеседования;

to interview, v. – проводить собеседования;

a job interview, n. – собеседование при приеме на работу;

an interviewer, n. – человек проводящий собеседование; интервьюер;

a record of accomplishment – послужной список; список личных достижений и продвижение по службе;

a corporate ladder – служебная лестница;

a white-collar job – должность служащего в офисе / чиновника «белые воротнички»;

ср. a blue-collar job – работа на производстве; в цеху «синие воротнички»;

to submit to a series of tests – подвергаться тестированию (неоднократно);

to simulate, v. – моделировать;

simulated decision-making exercises – смоделированные упражнения по принятию решений;

to put through, v. –подвергнуть; провести через (испытания);

to evaluate, v. – оценивать; давать оценку;

intangible qualities – скрытые качества; нематериальные свойства;

a sense of urgency – чувство неотложности дела;

to function under pressure – работать в стрессовых ситуациях;

to fit the corporate culture – соответствовать корпоративной культуре; быть совместимым с нормами, существующими в организации;

to get things done – добиваться выполнения поставленных задач;

so that patterns of behavior emerge – с тем, чтобы выявить модели поведения;

to reveal, v. – вскрыть, обнаружить;

creative, adj. – творческий;

entrepreneurial, adj. – предприимчивый; предпринимательский;

to work out badly – зд. оказаться плохим работником;

corporate downsizing – сокращение размеров компании; сокращение кадров и упрощение структуры компании;

to accelerate the pace of change – ускорить темпы перемен;

in a different environment – в другой обстановке; зд. в иных условиях

to shift to this practice – перейти на эти методы; принять эту практику;

to be worth the cost – стоить подобных затрат;

anecdotal evidence suggests – зд. как показывает практический опыт;

to base a decision on – основывать решение на …

to size up. v. – оценивать;

syn. to evaluate

to land up a better job – заполучить работу получше;

to toughen the hiring practices – ужесточить методы приема на работу;

to do background checks – проводить проверку предыдущего опыта соискателя; исследовать прошлое кандидата;

sexual harassment – сексуальные домогательства; неэтичное поведение по отношению к противоположному полу;

comprehensive testing – всеобъемлющее тестирование; всестороннее испытание;

personality traits – черты характера;

to measure skills – определить уровень подготовки; оценивать навыки;

to predict performance – прогнозировать результаты работы.

 

Task 1. Read the text on p.16, translate it and answer the following questions:

What qualities were required of young managers to propel them up the corporate ladder?

Why is it not necessarily true any longer?

How have the recruitment practices changed?

What do applicants have to undergo nowadays?

What intangible qualities do employers want to evaluate?

What tests do applicants have to face now?

What are the reasons for the new ways of hiring?

How has the approach to experience of the applicants changed? Why?

What do human resources specialists say about these new practices?

What has research shown?

How have the companies toughened hiring practices?

What is the aim of such comprehensive testing?

 

Sum up the information from the texts about new approaches to recruitment.

 

Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the texts:

1. Его послужной список явно не соответствует должности, на которую он претендует.

2. Молодые сотрудники проходят целый ряд тестов, которые способствуют их быстрому продвижению по служебной лестнице.

3. Труднее всего оценить соискателей по их скрытым качествам, например, их обучаемость и способность обучать других.

4. Смоделированные упражнения по принятию решений помогают оценить способность соискателя руководить и брать на себя ответственность.

5. Иногда вновь принятые сотрудники не показывают ожидаемых результатов из-за того, что не могут влиться в корпоративную культуру.

6. Достижения в продвижении по службе зависят от способности руководителя добиваться выполнения поставленных задач.

7. Соискатели должны подробно рассказать о своих достижениях с тем, чтобы выявить модели поведения.

8. Во время собеседования кандидаты сталкиваются с абсолютно неожиданными вопросами, ответы на которые помогают многое раскрыть в личности кандидата.

9. Большой процент вновь принятых руководителей не оправдывают ожиданий и по оценкам проваливают работу.

10. Затраты на поиск и обучение нужных людей огромны, поэтому компаниям важно знать, как руководитель будет работать.

11. Сокращение управленческого аппарата и темпы перемен на рынках, которые все время увеличиваются, потенциально увеличивают ущерб от неправильно принятого решения при найме нового руководителя.

12. Специалисты по кадрам не всегда переходят на новые методы поиска сотрудников, потому что считают, что затраты того не стоят.

13. Компании вынуждены ужесточать методы набора, потому что им важно оценить степень подготовленности соискателя.

14. Решение о приеме соискателя принимаются, как правило, в течении первых минут собеседования, а потом они думают о том, как обосновать свой выбор.

 

Do the exercise on p. 20 (Interview Assessment)

Task 3. Use the appropriate tense forms and answer the questions:

What makes Paul Sutherland an excellent candidate for the post?

Why is he willing to leave his present employer?

What is he looking for in his new job?

Why did he choose this particular company?

What does he know about the company?

What is he doing at the moment?

What is he prepared to do? What traveling experience does he have?

 

Speak about the candidate and say what you think of his prospects to get the job.

Task 4. Give English equivalents for:

- представительный и умеющий четко выражать свои мысли;

- в полной мере использовать свои знания;

- искать более увлекательную и сложную работу;

- использовать знания в своей сфере специализации;

- в более стимулирующей обстановке;

- вносить вклад в развитие компании;

- ознакомиться с существующим ассортиментом продукции;

- периодически выезжает в командировки;

- с целью совершенствования немецкого языка.

Task 5. Present simple and present continuous

Read the following interview with Margi Bogart, Product Marketing Manager at Mindsteps, Inc. Put the verbs in brackets into the present simple or present continuous tense.

MINDSTEPS™

«I 1work (work) for Mindsteps, Inc., a. start-up firm located in Silicon Valley that2_____________(develop) human resources management software for large corporations that3________________________(have) at least 2, 500 employees. Currently, we4___________________(market) our main product called CareerSteps, which is a software program that5___________________ (help) employees to assess their interests, values, and skills in order to create a career development plan. More and more corporations6___________________(buy) CareerSteps as a cost-effective solution to the issues that human resources departments7________________ (face) such as staff turnover, motivating workers, and increasing employee productivity. Thanks to the success of an initial pilot, this year Hewlett-Packard8_________________(make) CareerSteps available to 125, 000, of their employees around the world. As the Product Marketing Manager, I9___________________(coordinate) the planning and10___________________ (manage) the business and marketing efforts for the product. An important aspect of my job11_________________(involve) making sure the product12____________________(meet) the marketing requirements once it is completed. At the moment, I13___________________(contact) potential clients and14_____________________(work) on the marketing requirements for the next version of our product. On Tuesday, we15__________________ (present) the innovative features of the new version of Career Steps to our main customers.»

 

Read the story about the company MINDSTEPS again and answer the questions:

Where does Margi Bogart work?

What kind of a company is it?

What is the workforce in the company?

What are they doing currently?

Why is the programme Career Steps in demand?

Why is Hewlett – Packard increasing their demand for the program?

What are the areas of responsibility for Margi?

What does an important aspect of her job involve?

What is she currently working on?

What are they presenting on Tuesday?

 

Sum up the information given in the interview.

 

Task 6. Give Russian equivalents for these phrases:

start-up firm

human resources management

currently

to market the main product

to assess the interests of the employees

to create a career development plan

a cost-effective solution

to face important issues

staff turnover

to increase employee productivity

the success of an initial pilot

to make available to

to make sure the product meets the marketing requirements

to coordinate the planning

to manage the business and marketing efforts

to present the innovative features

the marketing requirements for the next version

 

Task 7. Translate from English into Russian without using a dictionary:

1. A start-up firm has always to look for cost-effective solutions to the urgent issues it faces.

2. Currently the HR department is creating a career development plan for every employee to make sure they exploit their skills and expertise to the full.

3. The success of human resources management depends on the ability to assess the employees interests, values and ambition.

4. We need a programme that would help us to manage and coordinate our business and marketing efforts.

5. The staff turnover in this start-up company is low because they have found effective ways of motivating their employees and increasing their productivity.

6. The main aim of the seminar was to present the innovative features of their new product and work out the marketing requirements for the next version.

7. The success of an initial pilot was due to the fact that it was made available to all potential customers.

8. They are currently working on the initial pilot which will represent all the innovative features of the product. That will make sure the product meets the marketing requirements for this particular region.

9. Human resources departments face the issues that require cost-effective solutions but at the same time aim to increase employee productivity.

10. This programme failed to coordinate the planning efforts of our branches around the world.

Task 8. Translate from Russian into English:

1. В настоящее время проблема управления человеческими ресурсами становится особенно важной, поскольку существует потребность в высококвалифицированных и эффективных работниках.

2. Компании стараются / стремятся создавать программы профессионального роста своих работников, чтобы они использовали свои знания и навыки в более стимулирующей обстановке.

3. Очень часто талантливые специалисты ищут более сложную и увлекательную работу, чтобы полностью использовать свой потенциал.

4. Для того, чтобы успешно пройти собеседование, нужно солидно выглядеть и четко изъясняться. Недостаточно рассказать о своих достижениях, нужно суметь показать свои устремления и скрытые возможности.

5. На собеседовании нужно дать понять, что вы знакомы с существующим ассортиментом продукции компании и готовы внести вклад в ее дальнейшее развитие.

6. Малозатратные способы решения проблем позволяют компаниям полностью реализовать потенциал и добиться успеха в короткие сроки. Это стимулирует работников и ведет к росту производительности труда.

7. На презентации были представлены все инновационные характеристики нового продукта и разработаны маркетинговые приемы.

8. Руководитель, стоящий у руля компании, должен уметь добиться выполнения поставленных задач. Он должен правильно оценивать интересы, ценности и умения своих подчиненных, чтобы полностью использовать их в достижении целей.

9. Создание более стимулирующей обстановки требует от руководителя больших творческих и организационных усилий. Результатом такой работы станет низкий уровень текучести кадров.

10. Набор сотрудников на руководящие посты является дорогостоящим и трудным процессом, и многие кадровики считают, что затраты не окупаются. Но если вновь принятые на работу люди не справляются и не могут влиться в корпоративную культуру, то компания понесет еще большие убытки.

11. Важной стороной деятельности любой компании является обеспечение соответствия продукции требованиям рынка.

 

 

Unit 3. Retailing(SB, p. 25–33)

Vocabulary Notes

retailing, n. – розничная торговля; торговля в розницу;

retailer, n. – предприятие розничной торговли; магазин (торгующий в розницу); продавец, занимающийся розничной торговлей;

retail chain, n. – сеть розничных магазинов; торговая сеть;

outlet, n. – торговая точка; место продаж;

shopping center, n. – BrE – торговый центр;

a mall – AmE – торговый центр;

a retail park – торговый комплекс;

a department store – универмаг;

a shop, n. – специализированный магазин (BrE);

a store, n. – магазин (AmE);

a hypermarket – гипермаркет;

syn. a superstore

a single outlet retailer – предприятие розничной торговли, состоящее из одной торговой точки;

to handle small numbers of items – продавать небольшое количество наименований;

the busiest retailer – самый оживленный / загруженный магазин в системе розничной торговли;

a little-known, privately owned, cut-price retailer – малоизвестный, частный магазин, торгующий по сниженным ценам;

to warrant an entry (for) – гарантировать попадание в списки (самых высоких продаж);

to take an average – взять среднюю величину; принять за среднее значение;

to make profits – заработать; получить прибыль;

a likeable bloke – симпатичный парень;

to go into business – заняться бизнесом;

to catch on – стать модным;

to turn to (smth. or smb.) – обратиться к чему-либо; к кому-либо;

in simple terms – попросту говоря;

to do smth. up – подремонтировать что-либо; подправить;

with low overheads – с низкими затратами;

rapid stock turnover – быстрый товарооборот;

to give flexibility – придать гибкость чему-либо; сделать гибким;

operating margin – оборотная прибыль;

to take advantage of – воспользоваться преимуществом;

end-of-line ranges – ассортимент, сходящий (или сошедший) с производства;

to stock the mass market – обеспечивать массовый рынок;

to volume sell – продавать большими объемами;

to off-load – разгрузиться; зд. освободить складские помещения;

a tuner, n. – механизм настройки; тюнер;

an amplifier, n. усилитель;

to secure a lucrative niche – обеспечить себе доходное местечко; прибыльную нишу;

poor stock management – плохое управление запасами готовой продукции;

to sell at a reduced price – продавать по сниженной цене;

to buy at a discount – купить со скидкой;

to improve stock control – усовершенствовать контроль за наличием товара;

to be keen to do business – стремиться торговать с кем-либо;

to be worth while – стоить того, чтобы…

to put into distribution system – запустить в продажу; в сеть распространения;

to do a deal on 30 – заключить сделку на 30 единиц;

to tout special offers – навязывать товар; зазывать клиентов;

to push the latest offers – усиленно продвигать новые предложения;

The shops are like walk – in warehouses. – Магазины похожи на складские помещения со свободным доступом.

to be stacked – быть заваленным;

customer receipts – чеки покупателей;

to be trained not to be pushy – обучать, как не быть навязчивым;

to plug in correctly – правильно подключить;

the emphasis is on fun – упор делается на развлекательные придумки.

 

Task 1. Read the text on p. 27, translate it and answer the following questions:

What sort of a company is Richer Sounds?

What makes it so profitable?

How different is it from other companies on the market?

What is the key weapon of the company?

What are their marketing techniques?

Why is good service another priority?

How are the staff trained?

What is the company’s philosophy?

 

Sum up the information from the text about the busiest retailer in Britain.

 

Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:

1. Компания добилась такого успеха в розничной торговле, благодаря простым и эффективным методам маркетинга.

2. Эта малоизвестная частная компания сумела обеспечить себе прибыльную нишу на рынке уцененной продукции.

3. Основатель компании – симпатичный парень, который занялся бизнесом еще в школе.

4. Попросту говоря, они продают аппаратуру по сниженным ценам из крошечных, примитивных магазинчиков, похожих на складские помещения со свободным доступом.

5. Оборотная прибыль резко возросла после того, как он начал продавать малые партии продукции из ассортимента, сходящего с производства.

6. Ему пришлось заняться аппаратурой, поскольку он был недостаточно взрослым, чтобы подписывать контракты.

7. Быстрый товарооборот придает компании гибкость и позволяет воспользоваться преимуществом малых заказов.

8. Они закупают либо оборудование, сходящее с производства, либо избыточные модели, от которых производители хотят избавиться, чтобы освободить складские помещения.

9. Низкие затраты позволили магазину увеличить закупки запчастей и запустить их в сеть распространения по сниженным ценам.

10. Все магазины забиты товаром до потолка, а снаружи привлекательная реклама зазывает посетителей выгодными предложениями.

 

Task 3. Do exercises 2 and 3 on p. 28 and answer the questions:

What companies are described here?

What makes them well – known in the market?

What stores do they operate?

How are they expanding?

What ambitious plans do they have?

Which of the companies may face problems in the new markets?

Why is it important for them to establish a niche abroad?

 

Speak about Sephora company and Wal – Mart.

Describe their similar features and the differences.

 

Task 4. Give English equivalents for:

- работать на рынке, традиционно принадлежащем малым эксклюзивным компаниям;

- управлять магазином, вдвое большими, чем Европейские подразделения;

- коренным образом изменить метод продаж духов и парфюмерии;

- оказалось так же трудно, как и завоевать новые рынки;

- сеть магазинов по продаже дорогих товаров; / предметов роскоши;

заключить сделку;

- высокие затраты;

- убедить поставщиков работать с ними так же, как и в США;

- контролировать все аспекты бизнеса;

- ограниченное пространство для строительства новых торговых площадей;

- обратиться к кому-либо с предложением;

- обеспечить себе нишу на рынок Европы;

- удалось добиться поддержки многих брэндов;

- иметь далеко идущие планы на будущее;

- предпринимать шаги; маневрировать;

- донести свое представление о розничной торговле до потребителя;

- иметь в ассортименте широкий выбор лучших товаров;

- первоначальный учредитель;

- повторить успех на старом континенте;

- добиться тех же прибылей;

- огромный выбор качественных товаров по сниженным ценам;

- разместить крупные заказы.

Task 5. Read the text about a controversial customer service programme at Safeway, a major American supermarket chain

Choose the best sentence (A – I) from the box to complete each gap.

 

A.Safeway officials said they were not aware of any employee who had resigned because of the program. В. The majority of customers seem to be very happy with the improved service. C. Some cynical workers call it smile school; others call it clown school. D. Some shoppers seem to enjoy directing workers around the store. E. The sampling policy is being abused by some shoppers. F. They believe the program has resulted in increased sales. G. They grade workers on a 19-point scorecard, and the results affect the performance evaluations of the worker and his/her managers. H. There have been debates on the Internet and among customers about false and genuine friendliness. I. It also includes thanking shoppers by name at the checkout by using information from their credit, debit or Safeway card.

A US Grocer’s Embrace of Customer Service

Safeway launched its Superior Service Program about five years ago. Among its rules: Make eye contact with the customer, smile, greet him or her, offer samples of products, make suggestions about other possible purchases that could go with the items being bought, and accompany them to locate items they cannot find. 1_________.

To encourage staff to follow the rules, Safeway employs an undisclosed number of «mystery shoppers» whose job is to act like regular customers. 2__________. Workers who do well earn a chance at winning $500 worth of company stock, and managers whose workers are extremely friendly can receive additional bonuses.

Those who are graded as having poor customer service skills are sent to a training program to learn how to be friendlier. 3________.

Corporate efforts to brighten shopping experience – such as yellow happy-face stickers and «have-a-nice- day» slogans – have typically drawn mixed reactions. But few have caused as much angst* among the sales staff as Safeway's has. It has also had some unexpected side effects. 4________.

There have been complaints by female workers in California who say that male customers have misinterpreted their friendliness and, according to some Safeway workers, the whole program is соntributing to growing morale problems among the staff. In recent interviews, half a dozen Safeway workers said the rigid implementation of the Superior Service Program has left some workers feeling so overstressed that they quit. 5__________.

Some workers said they had been penalized for not smiling even though they felt they could not. One woman said she was marked down by mystery shoppers when she was going through a painful divorce.

The policy of leading customers to a product they cannot find also causes some problems, workers said. 6__________. Lonely elderly people in particular, they said, sometimes seek to be accompanied for an extended period, even through their entire shopping list.

 

International Herald Tribune (adapted)

BrE programme * angst = anxiety, unhappiness
AmE program

Read the story again and answer the following questions:

When did Safeway launch its Superior Service Program?

What are the key rules of the program?

How does the company encourage staff to follow the rules?

What is the job of «mystery shoppers»?

How are those who do well rewarded?

What happens it the results of the performance evaluation are low?

How do the sales people react?

What side effects are described in the article?

What morale problems among the staff have resulted from the implementation of the programme?

What other things may cause problems? Why?

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Лексического материала учебника

Практикум по закреплению...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Complete the following company profile with either the present perfect or past simple tense of the verb in brackets.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Sum up the information about the ways Safeway tries to improve their customer service and how people react to them.
Task 6. Give Russian equivalents for the following phrases: to make eye contact with the customer; to offer samples; to make suggestions

Now read the questions and match them with the replies.
a How much is the fee for continuing support services? b What about store design and fixtures? с How long does it take to open a The Sport Shoe® franchise? d Does The Spo

FRANCHISING
Much of trademark licensing has evolved into the complex agreements known as franchises. A franchise agreement generally involves the license of both trademark and know-how. Additional features of

Replace the underlined words with expressions from above
1. _______________________________ The Citicard allows you to_____________ take out money from cashpoints around the world. 2. With Citibank, you can_________ receive a percentage o

TYPES OF BANKS
The banking system of a country is made up of a variety of different institutions supervised by the country's central bank. We know state, private, commercial, investment, merchant, and clearing ba

Коммерческий банк
Коммерческий банк – это финансовое учреждение, принимающее вклады от компаний и населения и осуществляющее различные виды банковского обслуживания – взаимозачеты, кредитование и т. д. Комм

Центральный банк
Ведущий банк страны, который оказывает финансовые и банковские услуги правительству и коммерческой банковской системе своей страны, а также проводит в жизнь государственную денежно-кредитную полити

Casualties of the Trade Wars
If you think fashion is unpredictable, try world trade. 1)___ . Last year she did 60% of her $2.5 million annual sales in the United Stated, but this year is starting differently. 2)____ . «We’re l

Vocabulary. Use the letters in brackets to from a word to complete each sentence.
1. Companies will be penalised if they exceed the________ (SAOQTU) that have been imposed on imports of certain categories of goods. 2. When you export to India, you must conform to the ad

Complete the following conversations with the appropriate future form of the verbs in brackets.
1. A:Hannah Rottman, our German agent, called earlier. She wants to know when she ______(receive) confirmation of the delivery date for her latest order. B:

TARIFFS, CUSTOMS, AND NONTARIFF BARRIERS
Governments have always looked to the traffic in goods across their borders as an important source of revenue. The tax charged on incoming goods is known as a tariff or a duty. When goods are impor

INTERNATIONAL TRADE
Read the text and write short headings: _________________________ International trade can be defined as the exchange of goods and services between different countries. Depending o

By John Schmid
Frankfurt – The maker of BMW autos announced the departures of its two top executives Friday in a rare German boardroom revolt that analysts said was triggered by heavy losses at the company’s Brit

ACCOUNTING AND FINANCIAL STATEMENTS
In accounting, it is always assumed that a business is a ‘going concern’, i.e. that it will continue indefinitely into the future, which means that the current market value of its fixed assets is i

Summarizing
Complete the following sentences. 1. Companies record their fixed assets at historical cost because… 2. Historical cost accounting usually underestimates… 3. Countries wi

Thatcher’s Enterprise Babes are Taking the Tycoon’s World by Storm
By Ruth Sunderland Dylan Wilk runs his own multimillion-pound business and could afford to retire. He draws a six-figure salary and drives a bright yellow BMW M3. Holidays are spent in

Vocabulary
Combine a word or expression from A with one from B to complete the gaps in the passage below. You may need to change the form of some of the words. A B overcome a partner

Some tips on starting your own business
Planning is an essential ingredient for a successful business. The type of business 1)_______needs most careful thought is the one you start from scratch. But you don’t need an original idea to hav

Doing deals is easy. As mergers hit record levels, now comes the hard part
The merger wave, which in 1998 was a predominantly American affair, is now sweeping over Europe. Cross- border deals such as Daimler- Benz's takeover of Chrysler, accounted for a quarter of mergers

Now translate the highlighted expressions in the text into your own language.
How is a market defined? What process is marketing? What does marketing combine? What does such definition mean? What kind of marketing is truly successful?

Would you call your friends if it meant hearing ads every three minutes- er, make that free minutes?
You pick up the telephone, dial the number and before it rings a cheerful voice says, «Hello! This call is sponsored by...». ______. We’ve come to tolerate (Maybe) TV ads that cut into mov

By Jay Branegan
Time Br. E Freephone cinema Am. E. toll-free movie theater   A. Each ad has a very small – but equally captive – audience. B. Gratistelefon leases

Which of the following viewpoints support the opinions expressed in the article?
1. Global advertising is just a current trend. 2. Showing the same commercial in several countries cuts down production costs and saves time. 3. A global advertising policy usuall

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги